Önkénteseink
szemével
A projekt során két önkéntes segítségét vettük igénybe. Az alábbiakban az ő beszámolójuk olvasható a projekt során szerzett élményeikről, tapasztalataikról. A munkájukat ezúton is köszönjük az egész csapat nevében!
Weldon Attila
2023. április 18. Nagyon jó volt megérkezni Veszprémbe, ahol gyerekkoromban éltem pár évet. Mindig szerettem a várost és mivel ráadásul költészettel kapcsolatos a munka, örömmel vállaltam az önkénteskedést. Rám bízták, hogy az egyetemen kinyomtassam a plakátokat (a színes nyomtatóval kellett egy kicsit kísérletezni), és kiplakátoljam az egyetem környékét, főleg a könyvtár közvetlen közelében.
2023. április 19. Folytattam és befejeztem a plakátolást. Utána felkerestem az EKF irodát (szerencsére helyben volt), ahol az előzetes egyeztetésnek megfelelően átvettem az arculati elemeket: a roll-upot és a világító kockát. Ezzel felvonultam a nyilvános esemény színhelyére, ahol elsőként ezeket tettem ki (a roll-up nem ment elsőre, de nem adtam fel). Ezek után berendeztem a termet. Elsősorban a pódiumot kellett átgondolni, hiszen szokatlan módon 6 költő és 3 moderátor is volt. Ezért úgy kellett alakítani, hogy mindegyikük minden pontról látszódjon. A mikrofonokat és az erősítést a helyi technikus segítségével állítottuk be. Ezek után már csak arról kellett gondoskodni, hogy megfelelő mennyiségben poharakat és kancsókban vizet helyezzek ki. Az esemény folyamán fotókat készítettem a projekt honlapjára, amikor pedig vége lett, visszaállítottuk az eredeti állapotot. Az arculati elemeket, valamint a kancsókat és poharakat visszavittem, a szemetet összeszedtem (nem volt sok), aztán beültünk vacsorázni a vendégekkel, ami nagyon élveztem!
2023. április 28. Balatonfüreden a veszprémi feladatokhoz hasonlók vártak, azzal a különbséggel, hogy itt már csak a kinyomtatott plakátokat kellett átvenni. Viszont itt nagyobb területen plakátoltam, a strandtól egészen a faluig, mert Balatonfüred valamivel kisebb Veszprémnél, és nem egyetemi város, azaz sok helyen kellett megszólítani a potenciális közönséget. Itt már korábban is kerültek kihelyezésre plakátok (Olti Ferenc, a Zsidó Kiválóságok Háza igazgatója intézte). Viszont itt útbaigazító táblákat is kihelyeztem, a városközponttól és a vasútállomástól kiindulva. A terem berendezésével itt kevesebb feladat volt, viszont egy órával az esemény előtt megérkeztek a helyszínre az előadók, akikkel egyeztettem, hogy ki milyen nyelven fog beszélni, hogy tolmácsolhassam. Nagyon izgultam, mert ilyen jellegű tolmácsolási munkát még nem végeztem, de végül kiderült, hogy a közönség nagy része beszél angolul. Aki nem, azok odaültek körém, és nekik összefoglaltam, hogy kivel miről van szó. Szerintem nagyon jól sikerült. Az esemény után itt is gyorsan visszarendeztük a termet, összeszedtük a szemetet, elmostam a kancsókat és a poharakat, és az est fénypontja itt is a közös vacsora volt a parton!
2023. április 15. Amikor Imreh András megkeresett, hogy van-e kedvem önkéntesként is közreműködni egy nemzetközi költészeti projektben a saját városomban, versszerető műfordítóként egyszerűen nem mondhattam nemet. Nagyon szeretek emberekkel találkozni, kapcsolatba kerülni, és szerencsére a meghívott költők érkezésének napján épp Budapesten voltam, így tudtam segíteni nekik a megérkezés utáni akklimatizációban, beszélgetni velük, néhány Magyarországot, a fővárost és Veszprémet illető kérdésükre válaszolni.
2023. április 19. A délutáni nyilvános program előtt a nap folyamán nagy örömmel vezettem körbe a költőket a városon, egyéni, részint személyes történetekkel fűszerezett idegenvezetés, vagy inkább ekkor már barátvezetés keretében.
2023. április 21. Hasonló módon mutattam meg nekik Zircet, az apátságot, az arborétumot, majd elkalauzoltam őket a vasútállomásra, ahonnan vonattal mentek tovább kirándulni.
2023. április 28. A balatonfüredi nyilvános eseményre vállaltam, hogy eljuttatjuk (és visszahozzuk) az arculati elemeket Veszprémből. A nyilvános eseményen is rendelkezésre álltam, hogy szükség esetén fordítsak angol, spanyol vagy francia nyelvből. Nagyon sokat adott számomra, hogy megismerkedhettem ilyen kiváló költőkkel, és nagyon örülök, hogy a lefordított versekből kötet is készül. A készülő kötet bemutatóján is 2024. február 24-én örömmel vettem részt.