top of page

Imreh András

Imreh András (1966) költő, író, műfordító, tanár. Elsősorban angol és spanyol nyelvből fordít. Többek között Robert Frost, Seamus Heaney, Philip Larkin és Borges műveit ültette át magyarra. Szerkesztette a Nagyvilág című folyóiratot. Aminek két neve van című verseskötete 1998-ban jelent meg. Tagja a Műfordítók Egyesületének.

imreh-andras-300x200.jpg

Rólunk

A Versek Veszprémben projekt a Veszprém-Balaton 2023 Európa Kulturális Fővárosa program pályázatának keretein belül valósulhatott meg.

  • Facebook
  • Youtube

© 2023 by Make A Change.
Proudly created with Wix.com

bottom of page